Nguyên tắc cần biết khi làm việc tại Nhật

Bất cứ một ai khi có ý định làm việc tại Nhật thì đều cần phải biết tới nguyên tắc: ほう・れん・そう
Vậy ほう・れん・そうlà gì?
1, ほう: 報告(ほうこく)- Báo cáo.
おもに上司(じょうし)からの指示(しじ)や命令(めいれい)に対(たい)して、部下(ぶか)が業務(ぎょうむ)や作業(さぎょう)の経過(けいか)や結果(けっか)を知(し)らせることのことをいう。
Báo cáo có nghĩa là việc cấp dưới có nhiệm vụ thông báo về quá trình và kết quả của công việc sau khi nhận chỉ thị và mệnh lệnh từ cấp trên.
2, れん:連絡(れんらく)- Liên lạc
職場(しょくば)の上下関係(じょうげかんけい)にかかわらず、簡単(かんたん)な業務(ぎょうむ)・作業情報(さぎょうじょうほう)を関係者(かんけいしゃ)に知らせることをいう。この場合(ばあい)、個人(こじん)の意見(いけん)や憶測(おくそく)は含まない方が好ましい(このましい)
Liên lạc có nghĩa là thông báo cho những người có liên quan các thông tin cơ bản hoặc tin tức về công việc, bất kể thứ bậc trên dưới tại nơi làm việc. Không nên đưa ý kiến hoặc phỏng đoán cá nhân vào trường hợp này.
3, そう:相談(そうだん)- Trao đổi.
業務判断(ぎょうむはんだん)を行う(おこな)際(さい)に自分(じぶん)のみの判断が困難(こんなん)な時(とき)、意見を聞(き)いて欲(ほ)しい時(とき)に上司(じょうし)や先輩(せんぱい)、同僚(どうりょう)に参考意見(さんこういけん)を聞くこと。この場合、職場の上下関係はあまり関係しない。
Trao đổi có nghĩa là hỏi, tham khảo ý kiến, lời khuyên từ cấp trên, những anh chị đi trước, đồng nghiệp khi gặp khó khăn trong việc một mình suy đoán, quyết định một điều gì đó liên quan đến công việc. Trong trường hợp này, cũng không có quy định về thứ bậc trên dưới tại nơi làm việc, tức bạn có thể thảo luận với bất kỳ ai bạn cảm thấy tin tưởng.
Đọc thêm:

Nguồn: Du học Nhật Bản YOKO

Facebook Comments