Học tiếng Nhật thì phải học của người Nhật

Hôm trước tình cờ đọc được một bình luận của một bạn viết rằng:” Học tiếng Nhật thì phải học của người Nhật, học người Việt làm gì”. Bản thân mình cho rằng, học ngoại ngữ nói chung, tiếng Nhật nói riêng, không chỉ có người Nhật, chúng ta nên học nhiều thứ ở chính người Việt chúng ta.
Vậy vì sao chúng ta nên học ở người Việt?
Bởi không phải ai cũng có may mắn được sang Nhật, không phải ai cũng may mắn được thực hành trong môi trường tiếng Nhật, cho nên việc học tiếng Nhật từ người Việt là điều hết sức bình thường. Vậy chúng ta nên học gì từ người Việt?
1, Học tiếng Việt.
Đọc chuẩn tiếng Việt, diễn đạt tốt tiếng Việt sẽ giúp việc học và tư duy ngoại ngữ tốt hơn.
2, Ngữ pháp, từ vựng.
Ngữ pháp hay từ vựng đều đã có tài liệu, sách hướng dẫn, nên việc người Việt dạy ngữ pháp, giải thích ngữ pháp tiếng Nhật bằng tiếng Việt sẽ dễ hơn người Nhật dạy.
3, Kinh nghiệm, chia sẻ về học tiếng Nhật.
Cùng là người Việt sẽ hiểu tâm lý và khó khăn khi học ngoại ngữ nên việc chúng ta tham khảo kinh nghiệm và chia sẻ từ các sempai đi trước cũng là một bước rất cần thiết. Tất nhiên làm được hay không còn tuỳ thuộc vào quyết tâm của từng người.
Còn với người bản địa chúng ta nên học gì ở họ?
Có một câu nói rằng:” Học ngoại ngữ thực chất là bắt chước”. Với mình, nhận định này không sai. Ai chịu khó bắt chước, bắt chước được rất đáng hoan nghênh vì suy cho cùng mục đích cuối cùng của học ngoại ngữ là dùng nó để giao tiếp với người bản địa, để làm việc. Được khen nói giống người Nhật, thật lòng ai nghe chẳng thích phải không nào? Nhưng bắt chước không hẳn phải là そのまま( Y nguyên), hãy nghe từ nhiều người, học cách nói chuyện từ nhiều người và dùng theo cách mà bản thân cho là phù hợp nhất.
a, Ngữ điệu, phát âm.
Khuyến khích nên học cách phát âm và ngữ điệu từ những người dẫn chương trình, phát thanh viên của Nhật. Đặc biệt với những người mới học, nên luyện nghe nhiều cho dù chưa hiểu nghĩa, vì đôi tai được tiếp xúc với 綺麗な日本語( Tiếng Nhật đẹp) ngay từ đầu sẽ giúp cho các bạn rất nhiều trong việc giao tiếp. Người Việt cũng như người Nhật, không phải ai phát âm tiếng mẹ đẻ cũng chuẩn, nên hãy thông minh trong việc lựa chọn tài liệu nghe phù hợp.
Và một điều nữa, xem phim- nghe nhạc là hai tài liệu luyện nghe vô cùng đắc dụng tuyệt đối không nên bỏ qua:)
b, Biểu hiện của điệu bộ, cử chỉ, sắc thái khuôn mặt.
Việc bắt chước điệu bộ, cử chỉ cơ thể, sắc thái khuôn mặt sẽ đẩy mạnh hiệu quả giao tiếp, vì thực tế body language hay biểu hiện trên khuôn mặt cũng giúp cho chúng ta truyền đạt được thông tin khi BÍ TỪ không biết nói gì.
c, Văn hoá.
Văn hoá là một khái niệm khá rộng và không thể học trong ngày một ngày hai. Học ngôn ngữ của một nước nào đó, đồng nghĩa với việc ta phải học, đôi lúc là chấp nhận văn hoá của nước đó. Chỉ có vậy ta mới có thể hoà nhập được với cuộc sống ở đó. Có người quen, có người không thể quen, đó là vấn đề riêng của từng cá nhân, nhưng “Nhập gia tuỳ tục”, câu nói này đúng với mọi trường hợp. Ta không thể đem văn hoá nước ta vận dụng vào văn hoá nước họ.
Xem thêm:

Nguồn: Du học Nhật Bản YOKO

Facebook Comments